Wagner ProCoat 9185G User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
50
Safety
SafetySafety
Información Importante
sobre Seguridad
Lea toda la información de seguridad antes de
operar el equipo. Guarde estas instrucciones.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
puede causar la muerte o lesiones graves.
 
descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y
entienda todas las instrucciones incluidas en este manual.
Familiarícese con los controles y el uso adecuado del
equipo.


1. No pulverice materiales inamables ni
combustibles cerca de llamas desnudas, pilotos o fuentes de
ignición como objetos calientes, cigarrillos, motores, equipos
eléctricos o electrodomésticos. Evite producir chispas al
conectar y desconectar los cables de alimentación.
2. Tenga muchísmo cuidado al usar materiales cuyo punto de
ignición sea inferior a 70°F (21°C). El punto de inamación
es la temperatura a la que un uido puede producir vapores
sucientes para encenderse.
3. La pintura o disolvente que pase por el equipo puede producir
electricidad estática. La electricidad estática supone un
riesgo de incendio o explosión en presencia de emanaciones
de pintura o disolvente. Todas las piezas del sistema
pulverizador, incluyendo la bomba, el conjunto de mangueras,
la pistola pulverizadora y los objetos dentro y alrededor de la
zona de pulverización se conectarán a tierra para protegerlos
frente a descargas estáticas y chispas. Utilice solamente
mangueras para pulverizadores de pintura airless (sin aire) de
alta presión conductoras o con toma a tierra especicadas por
el fabricante.
4. Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida
están conectados a tierra para evitar descargas eléctricas.
5. Conecte a una salida con toma a tierra y utilice cables
alargadores puestos a tierra. No utilice un adaptador de 3 a 2.
6. No utilice pintura o disolvente que contenga hidrocarburos
halogenados, como cloro, fungicida blanqueador, cloruro de
metileno y tricloroetano. No son compatibles con el aluminio.
Póngase en contacto con el proveedor del material para
conocer su compatibilidad con el aluminio.
7. Mantenga la zona de pulverización bien ventilada. Asegúrese
de que circula aire fresco por la zona para evitar que se
acumulen vapores inamables en el aire de la zona de
pulverización. Ponga el conjunto de la bomba en una zona
bien ventilada. No pulverice el conjunto de la bomba.
8. No fume en la zona de pulverización.
9. No encienda interruptores de luces, motores ni productos
similares que puedan producir chispas en la zona de
pulverización.
10. Mantenga la zona limpia y despejada de botes de pintura
y disolventes, trapos y otros materiales inamables.
11. Infórmese del contenido de la pintura y de los disolventes
que pulverice. Lea las hojas de datos sobre seguridad
de los materiales (MSDS) y las etiquetas en los botes de
pintura y disolvente. Siga las instrucciones de seguridad
del fabricante de la pintura y del disolvente.
12. Coloque la bomba al menos a 7,62 metros (25 pies) del
objeto que se va a pulverizar en una zona bien ventilada
(añada más manguera si fuera necesario). Los vapores
inamables suelen ser más pesados que el aire. La
zona del suelo debe estar muy bien ventilada. La bomba
contiene piezas que forman arcos que producen chispas
y pueden inamar los vapores.
13. El plástico puede producir chispas estáticas. Nunca
utilice plástico para cercar la zona de pulverización. No
utilice cortinas de plástico mientras pulveriza material
inamable.
14. Deberá contar con equipos extintores de incendios que
funcionen correctamente.
 
daños en la piel:
1. No apunte con la pistola ni pulverice sobre
ninguna persona ni animal.
2. Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la
descarga. Por ejemplo, no trate de detener fugas con
ninguna parte de su cuerpo.
3. Utilice siempre el protector de la boquilla. No pulverice sin
el protector en su sitio.
4. Utilice solamente la boquilla especicada por el
fabricante.
5. Tenga cuidado al limpiar y cambiar las boquillas. Si
la boquilla se atasca durante la pulverización, ponga
SIEMPRE el seguro del gatillo de la pistola, apague la
bomba y libere toda la presión antes de reparar, limpiar
el protector o la boquilla o cambiar la boquilla. La presión
no se libera apagando el motor. Para liberar la presión
hay que poner la manija de la válvula PRIME/SPRAY
(cebar/pulverizar) en PRIME. Consulte el Procedimiento
de Alivio de Presión que se describe en el manual de la
bomba.
6. No deje el aparato con corriente ni con presión cuando
nadie esté pendiente de ella. Cuando no utilice el
aparato, apáguelo y libere la presión siguiendo las
instrucciones del fabricante.
7. La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en
el cuerpo y producir daños graves en el mismo. En caso
de que esto ocurra, visite a un médico inmediatamente.
8. Compruebe las mangueras y las piezas en busca de
daños; una fuga puede inyectar material en la piel.
Inspeccione la manguera antes de cada uso. Sustituya
las mangueras o las piezas dañadas.
9. Este sistema es capaz de producir 3000 PSI / 207 Bar.
Utilice solamente piezas de repuesto o accesorios
especicados por el fabricante y con una capacidad
nominal de 3000 PSI como mínimo. Entre ellos se
incluyen boquillas pulverizadoras, protectores para las
boquillas, pistolas, alargadores, racores y mangueras.
10. Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté
pulverizando. Verique que el seguro del gatillo funciona
correctamente.
11. Antes de utilizar el aparato, verique que todas las
conexiones son seguras.
12. Aprenda a detener el aparato y a liberar la presión
rápidamente. Familiarícese a conciencia con los
controles. La presión no se libera apagando el motor.
Para liberar la presión hay que poner la manija de la
válvula PRIME/SPRAY (cebar/pulverizar) en PRIME.
Consulte el Procedimiento de Alivio de Presión que se
describe en el manual de la bomba.
13. Quite siempre la boquilla pulverizadora antes de enjuagar
o limpiar el sistema.
NOTA PARA EL MÉDICO:
La inyección a través de la piel es una lesión traumática.
Es importante tratar la lesión tan pronto sea posible.


revestimientos inyectados directamente en la corriente
sanguínea. Puede ser aconsejable consultar con
un cirujano plástico o un cirujano especialista en
reconstrucción de las manos.
 
1. Cuando pinte, lleve siempre guantes, protección para los
ojos, ropa y un respirador o máscara adecuados. Vapores
peligrosos: Las pinturas, disolventes, insecticidas y otros
materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran
en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden producir
nauseas intensas, desmayos o envenenamiento.
2. Lleve protección para los oídos. El aparato puede
producir niveles de ruido superiores a 85 dB(A).
3. Nunca utilice el aparato ni pulverice cerca de niños.
Mantenga el equipo alejado de los niños en todo
momento.
4. No se estire demasiado ni se apoye sobre un soporte
inestable. Mantenga los pies bien apoyados y el equilibrio
en todo momento.
5. No se distraiga y tenga cuidado con lo que hace.
6. No utilice el aparato si está fatigado o se encuentra bajo
la inuencia del alcohol o de las drogas.
7. No retuerza ni doble la manguera en exceso. En la
manguera airless pueden aparecer fugas a causa del
desgaste, de retorcimientos o de un mal uso. Una fuga
puede inyectar material en la piel.
8. No exponga la manguera a temperaturas o presiones que
superen las especicadas por el fabricante.
9. No utilice la manguera como elemento de fuerza para
tirar del equipo o levantarlo.
10. Utilice la presión más baja posible para enjuagar el
equipo.
11. Cumpla todos los reglamentos locales, estatales y
nacionales pertinentes relativos a ventilación, prevención
de incendios y funcionamiento.
Español
SafetySafety
Información Importante
sobre Seguridad
Lea toda la información de seguridad antes de
operar el equipo. Guarde estas instrucciones.
Page view 1
1 2 3 4 5 6 7 ... 27 28

Comments to this Manuals

No comments